Artistes et opérateurs


Sami ALA-EDDIN

2012

De: Berlin, Germany
A : Ramallah, Palestine

Ramallah Residency

Arts visuels

Important: If you want to resize the window manually, leave at desktop resolution. Or you can just click an icon.

Pouvez-vous expliquer comment cette bourse a contribué à la réalisation de vos projets d'échanges artistiques et/ou de développement culturel local et/ou de promotion de la diversité culturelle ?

The stay at the A.M.Qattan Foundation residence took part in a closer cooperation with the Foundation. They were able to get me in contact with several artists and institution in Ramallah and the West-Bank + Jerusalem.

Qu'apportent l'échange, les réseaux et les contacts à l'international pour le développement de votre activité artistique ou culturelle ?

Any international networks are most fruitful to booth national art networks.

Pouvez vous élaborer sur l'apprentissage et les connaissances que vous avez obtenu / partagé à travers cette expérience ?

Besides personal effects as a German-Palestinian artist, born and raised in Germany, the journey was very fruitful. Personal experiences of such kind are a real lifetime experience that influences my artistic work.



Artistes et opérateurs


Fonds Roberto Cimetta

c/o ONDA
13 bis rue Henri Monnier
75009 Paris - France
T +33 145 26 33 74

Facebook

Archives

2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011

Newsletter